Thế kỷ thứ XIX, quần đảo Nam Dương - thời
nay tức là Đông Nam Á, còn là thuộc địa của Anh và Hà Lan, có một chuyên
viên Anh đóng ở Malaysia nói rằng: "Làm người Trung Quốc ở thế kỷ thứ XIX là
một tai họa". Bởi vì ông này đã thấy cộng đồng người Hoa sống ở quần đảo Nam
Dương giống một lũ lợn, vô tri vô thức, tự sinh tự diệt, tùy thời còn có thể
bị sát hại hàng loạt. Thế mà tôi thấy người Hoa ở thế kỷ XX so với người Hoa
ở thế kỷ XIX tai họa của họ còn lớn hơn.
Điều làm chúng ta đau khổ nhất là bao mong đợi của
người Hoa từ một trăm năm nay cơ hồ như đã bị tiêu tan toàn bộ. Cứ mỗi lần
có một mong chờ trở lại, hứa hẹn nước nhà một tương lai sáng sủa hơn, thì
kết quả lại càng làm cho chúng ta thất vọng và tình hình lại càng trở nên tệ
hại hơn. Một mong chờ khác lại đến, để rồi lại đem về những ảo vọng, thất
vọng, những tồi tệ liên miên vô tận.
Dân tộc cố nhiên là trường tồn, sinh mệnh của cá
nhân là hữu hạn. Một đời người có được bao ước vọng lớn? Có được bao lý
tưởng lớn, chịu được mấy lần tan vỡ ? Con đường trước mặt sáng sủa thế nào?
Hay lại đen tối? Thật khó nói cho hết!
Bốn năm trước, lúc tôi diễn giảng tại New York,
đến đoạn "chối tai", có một người đứng dậy nói: "Ông từ Đài Loan đến, ông
phải nói cho chúng tôi nghe về những hy vọng, phải cổ võ nhân tâm. Sao lại
đi đả kích chúng tôi?". Con người đương nhiên cần được khích lệ, vấn đề là
khích lệ rồi sau đó làm gì nữa? Tôi từ nhỏ cũng từng được khích lệ rồi. Lúc
5, 6 tuổi, tôi được người lớn nói với tôi: "Tiền đồ của Trung Quốc nằm trong
tay thế hệ các cháu đấy!" Tôi cho rằng trách nhiệm của tôi lớn quá, chắc
không thể nào đảm đương nổi. Sau đó tôi lại nói với con tôi: "Tiền đồ của
Trung Quốc nằm trong tay thế hệ các con đấy!" Bây giờ con tôi lại nói với
cháu tôi: "Tiền đồ Trung Quốc nằm trong tay thế hệ các con đấy!"
Một đời, rồi một đời, biết bao nhiêu lần một đời ?
Đến đời nào thì mới thật khá lên được ? Tại Trung Quốc đại lục rộng lớn, sau
thời Phản hữu (Phong trào chống phe hữu năm 1958), tiếp theo lại là Đại Cách
Mạng Văn Hóa long trời lở đất. Từ ngày loài người có lịch sử đến nay chưa
bao giờ thấy được một tai họa do con người làm ra to lớn đến như vậy. Chẳng
nói đến tổn thất sinh mạng, cái tổn thương lớn lao nhất là sự chà đạp nhân
tính, dầy xéo lên phẩm hạnh cao quý. Con người nếu rời bỏ nhân tính và những
đức hạnh cao quý thì sánh với cầm thú
Bây giờ người ta nói nhiều về Hương Cảng
[Hồng-Kông]. Bất cứ nước nào, nếu có đất đai bị nước ngoài chiếm cứ đều cảm
thấy tủi nhục. Chờ cho đến lúc lấy được về chẳng khác nào lòng mẹ bị mất
con. Ai cũng nhớ chuyện nước Pháp lúc phải cắt hai tỉnh Alsace và Lorraine
giao cho Đức đã đau khổ như thế nào, lúc lấy lại được về đã sung sướng ra
sao.
Nhưng Hương Cảng của chúng ta chỉ cần nghe đến
việc trả về tổ quốc là lập tức hồn bay phách lạc. Chuyện gì mà lạ thế?
Còn nói về Đài Loan, hiện nay nhiều thanh niên
người tỉnh này hoặc người nơi khác ở đây đều chủ trương Đài Loan độc lập.
Tôi nhớ lại 30 năm trước đây, lúc Nhật Bản trả lại Đài Loan cho Trung Quốc
(1945), mọi người sung sướng như si cuồng chẳng khác nào đứa con lạc mẹ lại
tìm được đường về nhà. Cái gì đã xảy ra sau 30 năm đó để cho đứa con kia lại
muốn bỏ nhà ra đi?
Ở nước ngoài, có lúc tôi dừng lại trong công viên,
nhìn trẻ con ngoại quốc, thấy sao chúng sung sướng thế. Trong lòng tôi lúc
ấy tự nhiên cảm thấy thèm thuồng quá. Chúng không phải mang gánh nặng, con
đường chúng đi bằng phẳng, rộng rãi quá, tâm lý khỏe mạnh, sung mãn, sảng
khoái. Con trẻ Đài Loan chúng ta đến trường học, đeo kính cận, mặt khó đăm
đăm vì phải đối phó với áp lực bài vở. Mẹ ngất ngã xuống đất, con đến đỡ mẹ
dậy, mẹ kêu rống lên:
"Mẹ có chết cũng chẳng sao, việc gì đến con! Con
đi học bài đi! Đi học bài đi!"
Vợ tôi lúc dạy học ở Đài Loan, thỉnh thoảng cứ đề
cập đến đạo đức làm người, tức thì sinh viên nhao nhao phản đối: "Chúng tôi
không cần học làm người, chỉ cần học để ứng phó với việc thi cử". Lại nhìn
về trẻ con ở Trung Quốc lục địa, từ nhỏ đã phải học đánh đấu nhau, lừa dối
bịp bợm nhau, lại luyện tập cách lừa bạn, phản đồng chí, lại phải học cách
bốc phét, bịa đặt. Một nền giáo dục đáng sợ thay! Một thế hệ nữa những đứa
trẻ này lớn lên sẽ như thế nào?
Người ta thường nói: "Mình nắm tương lai mình
trong tay mình". Lúc đã luống tuổi, tôi thấy câu này không ổn; sự thực, có
lẽ chỉ nắm được một nửa trong tay mình, còn một nửa lại ở trong tay của kẻ
khác.
Kiếp người trên đời này giống như một cục sỏi
trong một máy nhào xi-măng, sau khi bị nhào trộn, thân chẳng tự chủ được.
Điều ấy khiến tôi cảm thấy đó không phải là một vấn đề của riêng một cá nhân
nào, nhưng là một vấn đề xã hội, văn hóa.
Lúc chết, Chúa Giê-Su (Jesus) bảo: "Hãy tha thứ
cho họ, họ đã làm những điều mà họ không hề hiểu". Lúc trẻ, đọc câu này tôi
cho rằng nó chỉ là một câu tầm thường. Lớn lên rồi lại vẫn thấy nó không có
gì ghê gớm cả, nhưng đến cái tuổi này rồi tôi mới phát hiện rằng nó rất thâm
thúy, thật đau lòng thay! Có khác nào người Trung Quốc sở dĩ trở thành xấu
xí như ngày nay bởi chính vì họ không hề biết rằng mình xấu xí.
Chúng ta có đủ tư cách làm chuyện đó và chúng ta
có lý do tin rằng Trung Quốc có thể trở thành một nước rất tốt đẹp. Chúng ta
không cần cứ phải muốn có một quốc gia hùng mạnh. Quốc gia không hùng mạnh
thì có can hệ gì ? Chỉ cần sao cho nhân dân hạnh phúc rồi thì đi tìm quốc
gia hùng mạnh cũng chưa muộn.
Tôi nghĩ người Trung Quốc chúng ta có phẩm chất
cao quý. Nhưng tại sao cả trăm năm rồi, cái phẩm chất ấy thủy chung vẫn
không làm cho người Trung Quốc thoát khỏi khổ
nạn?
Nguyên do vì sao?
Tôi muốn mạo muội đề xuất một câu trả lời có tính
cách tổng hợp: Đó là vì văn hóa truyền thống Trung Quốc có một loại siêu vi
trùng, truyền nhiễm, làm cho con cháu chúng ta từ đời này sang đời nọ không
khỏi được bệnh.
Có người sẽ bảo: "Tự mình không xứng đáng, lại đi
trách tổ tiên!". Xét cho kỹ câu nói này có một sơ hở lớn. Trong vở kịch nổi
tiếng "Quần ma" (Những con ma) của Ibsen (íp-sen) có kể chuyện hai vợ chồng
mắc bệnh giang mai sinh ra một đứa con cũng bị bệnh di truyền. Mỗi lần phát
bệnh nó lại phải uống thuốc. Có lần tức quá nó kêu lên: "Con không uống
thuốc này đâu! Con thà chết đi thôi! Bố mẹ đã cho con cái thân thể như thế
này à!?" Trường hợp này thì nên trách đứa bé hay trách bố mẹ nó? Chúng ta
không phải trách bố mẹ, cũng không phải trách tổ tiên chúng ta, nhưng nhất
quyết phải trách cái thứ văn hóa họ đã truyền lại cho chúng ta.
Một nước rộng ngần đó, một dân tộc lớn ngần đó,
chiếm đến một phần tư dân số toàn cầu, lại là một vùng cát chảy của sự đói
nghèo, ngu muội, đấu tố, tắm máu mà không tự thoát được. Tôi nhìn cách cư xử
giữa con người với nhau ở những nước khác mà lại càng thèm. Cái văn hóa
truyền thống kiểu nào để sinh ra hiện tượng này? Nó đã khiến cho người Trung
Quốc chúng ta mang sẵn trong mình nhiều đặc tính rất đáng sợ!
Một trong những đặc tính rõ nhất là dơ bẩn, hỗn
loạn, ồn ào. Đài Loan đã từng có một dạo phải chống bẩn và chống hỗn loạn,
nhưng chỉ được mấy ngày. Cái bếp của chúng ta vừa bẩn vừa lộn xộn. Nhà cửa
chúng ta cũng vậy. Có nhiều nơi hễ người Trung Quốc đến ở là những người
khác phải dọn đi. Tôi có một cô bạn trẻ tốt nghiệp đại học chính trị. Cô này
lấy một người Pháp rồi sang Pa-ri sinh sống. Rất nhiều bạn bè đi du lịch Âu
châu đều ghé nhà cô trú chân. Cô ta bảo với tôi: "Trong tòa nhà tôi ở, người
Pháp đều dọn đi cả, bây giờ toàn người Á đông nhảy vào!" (Người Á đông có
khi chỉ người châu Á nói chung, có khi lại chỉ người Trung Quốc). Tôi nghe
nói vậy rất buồn, nhưng khi đi xem xét tận mắt mới thấy là chỗ nào cũng đầy
giấy kem, vỏ hộp, giầy dép bừa bãi, trẻ con chạy lung tung, vẽ bậy lên
tường, không khí trong khu bốc lên một mùi ẩm mốc. Tôi hỏi: "Các người không
thể tổ chức quét dọn được hay sao?" Cô ta đáp: "Làm sao nổi!"
Không những người nước ngoài thấy chúng ta là bẩn,
loạn, mà qua những điều họ nhắc nhở chúng ta cũng tự thấy mình là bẩn, loạn.
Còn như nói đến ồn ào, cái mồm người Trung Quốc
thì to không ai bì kịp, và trong lĩnh vực này người Quảng Đông phải chiếm
giải quán quân. Ở bên Mỹ có một câu chuyện tiếu lâm như sau: Có hai người
Quảng Đông lặng lẽ nói chuyện với nhau, người Mỹ lại tưởng họ đánh nhau, bèn
gọi điện báo cảnh sát. Khi cảnh sát tới, hỏi họ đang làm gì, họ bảo: " Chúng
tôi đang thì thầm với nhau".
Tại sao tiếng nói người Trung Quốc lại to? Bởi tâm
không yên ổn. Cứ tưởng lên cao giọng, to tiếng là lý lẽ mình mạnh. Cho nên
lúc nào cũng chỉ cốt nói to, lên giọng, mong lý lẽ đến với mình. Nếu không,
tại sao họ cứ phải gân cổ lên như thế?
Tôi nghĩ những điểm này cũng đủ để làm cho hình
ảnh của người Trung Quốc bị tàn phá và làm cho nội tâm mình không yên ổn. Vì
ồn ào, dơ bẩn, hỗn loạn dĩ nhiên có thể ảnh hưởng tới nội tâm, cũng như sáng
sủa, sạch sẽ với lộn xộn, dơ bẩn là hai thế giới hoàn toàn khác xa nhau.
Còn về việc xâu xé nhau thì mọi người đều cho đó
là một đặc tính nổi bật của người Trung Quốc. Một người Nhật đơn độc trông
chẳng khác nào một con lợn, nhưng ba người Nhật hợp lại lại thành một con
rồng. Tinh thần đoàn kết của người Nhật làm cho họ trở thành vô
địch.
Bởi vậy trong lĩnh vực quân sự cũng như thương mại
người Trung Quốc không thể nào qua mặt được người Nhật. Ngay tại Đài Loan,
ba người Nhật cùng buôn bán thì lần này phiên anh, lần sau đến lượt tôi.
Người Trung Quốc mà buôn bán thì tính cách xấu xa tức thì lộ ra bên ngoài
theo kiểu: Nếu anh bán 50 tôi sẽ bán 40. Anh bán 30 tôi chỉ bán 20.
Cho nên, có thể nói, mỗi người Trung Quốc đều là
một con rồng, nói năng vanh vách, cứ như là ở bên trên thì chỉ cần thổi một
cái là tắt được mặt trời, ở dưới thì tài trị quốc bình thiên hạ có dư. Người
Trung Quốc ở một vị trí đơn độc như trong phòng nghiên cứu, trong trường thi
- nơi không cần quan hệ với người khác - thì lại có thể phát triển tốt.
Nhưng nếu ba người Trung Quốc họp lại với nhau, ba con rồng này lại biến
thành một con heo, một con giòi, hoặc thậm chí không bằng cả một con giòi
nữa. Bởi vì người Trung Quốc có biệt tài đấu đá lẫn nhau.
Chỗ nào có người Trung Quốc là có đấu đá, người
Trung Quốc vĩnh viễn không đoàn kết được, tựa hồ trên thân thể họ có những
tế bào thiếu đoàn kết. Vì vậy khi người nước ngoài phê phán người Trung Quốc
không biết đoàn kết thì tôi chỉ xin thưa: "Anh có biết người Trung Quốc vì
sao không đoàn kết không? Vì Thượng đế muốn thế. Bởi vì nếu một tỷ người Hoa
đoàn kết lại, vạn người một lòng, anh có chịu nổi không? Chính ra Thượng Đế
thương các anh nên mới dạy cho người Hoa mất đoàn kết!" Tôi tuy nói thế
nhưng rất đau lòng.
Người Trung Quốc không chỉ không đoàn kết, mà mỗi
người lại còn có đầy đủ lý do để có thể viết một quyển sách nói tại sao họ
lại không đoàn kết. Cái điều này thấy rõ nhất tại nước Mỹ với những hình mẫu
ngay trước mắt. Bất cứ một xã hội người Hoa nào ít nhất cũng phải có 365 phe
phái tìm cách tiêu diệt lẫn nhau.
Ở Trung Quốc có câu: "Một hòa thượng gánh nước
uống, hai hòa thượng khiêng nước uống, ba hòa thượng không có nước uống".
Người đông thì dùng để làm gì? Người Trung Quốc trong thâm tâm căn bản chưa
biết được tầm quan trọng của sự hợp tác. Nhưng nếu anh bảo họ chưa biết, họ
lại có thể viết ngay cho anh xem một quyển sách nói tại sao cần phải đoàn
kết.
Lần trước (năm 1981) tôi sang Mỹ ở tại nhà một
người bạn làm giáo sư đại học - anh này nói chuyện thì đâu ra đấy; thiên
văn, địa lý; nào là làm sao để cứu nước... - Ngày hôm sau tôi
bảo:
"Tôi phải đi đến đằng anh A một tý!". Vừa nghe đến
tên anh A kia, anh bạn tôi trừng mắt giận dữ. Tôi lại bảo: "Anh đưa tôi đi
một lát nhé!". Anh ta bảo: "Tôi không đưa, anh tự đi cũng được rồi!".
Họ cùng dạy học tại Mỹ, lại cùng quê với nhau mà
tại sao không thể cùng đội trời chung? Có thể nào nói như vậy là hợp lý
được? Bởi vậy việc người Hoa cắn xé nhau là một đặc trưng nghiêm trọng.
Những người sống tại Mỹ đều thấy rõ điều này: đối
xử với người Trung Quốc tệ hại nhất không phải là người nước ngoài, mà chính
lại là người Trung Quốc với nhau. Bán rẻ người Trung Quốc, hăm dọa người
Trung Quốc lại cũng không phải là người Mỹ mà là người Hoa. Tại Ma-lai-xi-a
có một chuyện thế này. Một ông bạn tôi làm nghề khai thác mỏ khoáng sản. Anh
ta bỗng nhiên bị tố cáo một chuyện rất nghiêm trọng. Sau khi tìm hiểu mới
biết rằng người tố cáo mình lại là một bạn thân của anh ta, một người cùng
quê, cùng đến Ma-lai-xi-a tha phương cầu thực với nhau. Người bạn tôi chất
vấn anh kia: "Tại sao anh lại đi làm cái việc đê tiện đó?". Người kia bảo:
"Cùng đi xây dựng cơ đồ, bây giờ anh giàu có, tôi vẫn hai tay trắng. Tôi
không tố cáo anh thì tố ai bây
giờ?"
Cho nên kẻ thù của người Trung Quốc lại là
người Trung Quốc.
Không hiểu vì sao người ta lại so sánh người Trung
Quốc với người Do Thái được? Tôi thường nghe nói "người Trung Quốc và người
Do Thái giống nhau ở chỗ cần cù". Điều này phải chia làm hai phần:
Phần thứ nhất: cái đức tính cần cù từ mấy nghìn
năm nay cũng chẳng còn tồn tại nữa, nó đã bị thời kỳ "Tứ nhân bang" (bè lũ
bốn tên) phá tan tại lục địa rồi.
Phần thứ hai: chúng ta còn gì để có thể đem so
sánh với người Do Thái được? Báo chí Trung Quốc thường đăng: "Quốc hội Do
Thái (Knesset) tranh luận mãnh liệt, ba đại biểu là ba ý kiến trái ngược
nhau", nhưng cố ý bỏ sót một sự kiện quan trọng là sau khi họ đã quyết định
với nhau thì hình thành một phương hướng chung. Tuy bên trong quốc hội tranh
cãi tơi bời, bên ngoài đang giao chiến, bốn phía địch bao vây, nhưng
I-xra-en vẫn tổ chức bầu cử.
Ai cũng biết cái ý nghĩa của bầu cử là vì có đảng
đối lập. Không có đảng đối lập thì bầu cử chỉ là một trò hề rẻ tiền.
Tại Trung Quốc chúng ta, hễ có ba người sẽ cũng có
ba ý kiến, nhưng cái khác nhau là: sau khi đã quyết định xong, ba người đó
vẫn làm theo ba phương hướng khác nhau. Giống như nói hôm nay có người đề
nghị đi New York, người đề nghị đi San Francisco. Biểu quyết, quyết định đi
New York, nếu ở I-xra-en cả hai người sẽ cùng đi New York, nhưng ở Trung
Quốc thì một người sẽ bảo: "Anh đi New York đi, tôi có tự do của tôi, tôi đi
San Francisco!"
Người Trung Quốc không thể đoàn kết, hay cắn xé
nhau, những thói xấu đó đã thâm căn cố đế. Không phải vì phẩm chất của họ
không đủ tốt. Nhưng vì con siêu vi trùng trong văn hóa Trung Quốc ấy làm cho
chúng ta không thể đè nén, khống chế hành vi của chúng ta được. Biết rõ rành
rành là xâu xé nhau, nhưng vẫn xâu xé nhau. Nếu nồi vỡ thì chẳng ai có ăn,
nhưng nếu trời sụp thì người nào cao hơn người đó phải chống đỡ.
Cái loại triết học xâu xé nhau đó lại đẻ ra nơi
chúng ta một hành vi đặc thù khác: "Chết cũng không chịu nhận lỗi". Có ai
nghe thấy người Trung Quốc nhận lỗi bao giờ chưa? Giả sử anh nghe một người
Trung Quốc nói: "Việc này tôi đã sai lầm rồi!" Lúc đó anh phải vì chúng tôi
mà uống rượu chúc mừng.
Con gái tôi hồi bé có một lần bị tôi đánh, nhưng
cuối cùng hóa ra là nó bị oan. Nó khóc rất dữ, còn tâm can tôi thì đau đớn.
Tôi biết rằng đứa con thơ dại và vô tội của tôi chỉ biết trông cậy vào bố
mẹ, mà bố mẹ bỗng nhiên trở mặt thì nó phải sợ hãi biết nhường nào. Tôi ôm
con vào lòng rồi nói với nó: "Bố xin lỗi con. Bố không đúng. Bố làm sai. Bố
hứa lần sau bố không làm như vậy nữa. Con gái ngoan của bố, con tha thứ cho
bố nhé!" Nó khóc mãi không thôi. Cái sự việc này qua rồi mà lòng tôi vẫn còn
đau khổ. Nhưng đồng thời tôi lại cảm thấy vô cùng kiêu hãnh bởi tôi đã dám
tự nhận lỗi của mình đối với nó.
Người Trung Quốc không quen nhận lỗi và có thể đưa
ra hàng vạn lý do để che dấu cái sai trái của mình. Có một câu tục ngữ:
"Đóng cửa suy gẫm lỗi lầm" (Bế môn tư quá). Nghĩ về lỗi của ai ? Dĩ nhiên
của đối phương.
Lúc tôi đi dạy học, học sinh hàng tuần phải viết
tuần ký để kiểm thảo hành vi trong tuần. Kết quả kiểm thảo thường là: "Hôm
nay tôi bị người này người nọ lừa tôi. Cái người lừa tôi ấy đã được tôi đối
xử mới tốt làm sao, cũng bởi vì tôi quá trung hậu!". Lúc đọc đến kiểm thảo
của đối phương, lại cũng thấy anh học trò kia nói mình quá trung hậu. Mỗi
người trong kiểm thảo của mình đều là người quá trung hậu. Thế còn ai là
người không trung hậu?
Người Trung Quốc không thể nhận lỗi, nhưng cái lỗi
vẫn còn đó, đâu phải vì không nhận mà nó biến mất. Để che đậy một lỗi của
mình người Trung Quốc không nề hà sức lực tạo nên càng nhiều lỗi khác hòng
chứng minh rằng cái đầu tiên không phải là lỗi. Cho nên có thể nói người
Trung Quốc thích nói khoác, nói suông, nói dối, nói láo, nói những lời độc
địa.
Họ liên miên khoa trương về dân Trung Quốc, về tộc
Đại Hán, huyên thuyên về truyền thống văn hóa Trung Quốc, nào là có thể
khuếch trương thế giới,v.v...Nhưng bởi vì không thể đưa ra chứng cớ thực tế
nào nên tất cả chỉ toàn là những điều bốc phét.
Tôi chẳng cần nêu
ví dụ về chuyện nói khoác, láo toét làm gì. Nhưng về chuyện nói độc của
người Trung Quốc thì không thể không nói được. Ngay như chuyện phòng the,
người phương Tây vốn rất khác chúng ta, họ thường trìu mến gọi nhau kiểu "Em
yêu, em cưng" [Bá Dương dùng chữ "đường mật" và "ta linh" để dịch chữ Honey,
Darling của tiếng Anh -ND] thì người Trung Quốc gọi nhau là "kẻ đáng băm vằm
làm trăm khúc" (sát thiên đao đích).
Hễ cứ có dính đến
lập trường chính trị hoặc tranh quyền đoạt lợi là những lời nói độc địa sẽ
được tuôn ra vô hạn định, khiến cho ai nấy nghe thấy cũng phải tự hỏi: "Tại
sao người Trung Quốc lại độc ác và hạ lưu đến thế?"
Lại nói ví dụ về chuyện tuyển cử. Nếu là người
phương Tây thì tác phong như sau: "Tôi cảm thấy tôi có khả năng giữ chức vụ
đó, xin mọi người hãy bầu cho tôi!". Còn người Trung Quốc sẽ xử sự như Gia
Cát Lượng lúc Lưu Bị tới cầu hiền (tam cố thảo lư). Nghĩa là nếu được mời,
anh ta sẽ năm lần bảy lượt từ chối, nào là "Không được đâu! Tôi làm gì có đủ
tư cách!" Kỳ thực, nếu anh tưởng thật mà đi mời người khác thì anh ta sẽ hận
anh suốt đời.
Chẳng khác nào nếu anh mời tôi diễn giảng, tôi sẽ
nói: "Không được đâu, tôi chẳng quen nói chuyện trước công chúng!" Nhưng nếu
anh thật sự không mời tôi nữa, sau này nếu nhỡ lại gặp nhau ở Đài Bắc, có
thể tôi sẽ phang cho anh một cục gạch vào đầu.
Một dân tộc hành xử theo kiểu này không biết đến
bao giờ mới có thể sửa đổi được lầm lỗi của mình; sẽ còn phải dùng mười cái
lỗi khác để khỏa lấp cái lỗi đầu tiên, rồi lại dùng thêm trăm cái khác để
che đậy mười cái kia thôi.
Trung Quốc diện tích rộng thế, văn hóa lâu đời
thế, đường đường là một nước lớn. Thế mà, thay vì có một tấm lòng bao la,
người Trung Quốc lại có một tâm địa thật hẹp hòi.
Cái tấm lòng bao la đáng lẽ chúng ta phải có ấy
chỉ đọc thấy được trong sách vở, nhìn thấy được trên màn ảnh. Có ai bao giờ
thấy một người Trung Quốc có lòng dạ, chí khí sánh ngang được với tầm vóc
nước Trung Quốc không? Nếu chỉ cần bị ai lườm một cái là đã có thể rút dao
ra rồi, thử hỏi nếu có người không đồng ý với mình thì sự thể sẽ ra sao?
Người Tây phương có thể đánh nhau vỡ đầu rồi vẫn
lại bắt tay nhau, nhưng người Trung Quốc đã đánh nhau rồi thì cừu hận một
đời, thậm chí có khi báo thù đến ba đời cũng chưa
hết.
Mọi người Trung Quốc đều sợ sệt đến độ không còn
biết quyền lợi mình là gì thì làm sao còn biết đấu tranh, gìn giữ nó được?
Mỗi khi gặp một chuyện gì xảy ra y nhiên lại nói: "Bỏ qua cho rồi!"
Mấy chữ "bỏ qua cho rồi" này đã giết hại không
biết bao nhiêu người Trung Quốc và đã biến dân tộc Trung Quốc thành một dân
tộc hèn mọn.
Giả sử tôi là một người nước ngoài hoặc một bạo
chúa, đối với loại dân tộc như thế, nếu tôi không ngược đãi nó thì trời cũng
không dung tôi.
Cái não trạng hãi sợ này đã nuôi dưỡng bao nhiêu
bạo chúa, làm tổ ấm cho bao nhiêu bạo quan. Vì vậy bạo chúa bạo quan ở Trung
Quốc không bao giờ bị tiêu diệt.
Trong truyền thống văn hóa Trung Quốc, các vị có
thể xem ở "Tư trị thông giám" (Một pho sử của Tư Mã Quang tóm hết chuyện hơn
2.000 năm để làm gương cho người đời sau), cái việc bo bo giữ mình đã được
xem là kim chỉ nam và nhấn mạnh năm lần bảy lượt. Bạo chúa, bạo quan cũng
chỉ cần dân chúng cứ bo bo giữ mình là được, cho nên người Trung Quốc mới
càng ngày càng khốn đốn đến như thế.
Nơi nào người Trung Quốc đã đặt chân đến thì không
thể có chỗ nào là không bẩn. Có hơn một tỷ người Trung Quốc trên thế giới
này, làm sao mà không chật chội được? Ngoài ồn, chật, bẩn, loạn, lại
còn thêm cái tật "thích xem" (người khác đau khổ), hoặc "chỉ quét tuyết
trước nhà mình mà không động tý gì đến sương trên mái ngói nhà người khác".
Họ luôn mồm "nhân nghĩa" mà tâm địa ích kỷ, tham
lam. Một đằng hô to khẩu hiệu: "Phải tử tế với người và súc vật!", trong khi
đó ngày ngày không ngừng xâu xé lẫn nhau.
Tóm lại, người Trung Quốc đúng là một dân
tộc vĩ đại, vĩ đại đến độ làm cho người đời nay không có cách nào hiểu nổi
tại sao họ có thể tồn tại được trên quả địa cầu này những 5.000
năm?
Bá
Dương
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét